Lidex – швидко і надійно
Ваш постачальник послуг з перекладу
Локалізація
Що таке локалізація?
Локалізація – це послуга перекладу, яка поєднується з адаптацією змісту до вимог і очікувань цільової аудиторії.
Ця послуга полягає в адаптації перекладених матеріалів до шаблонів і вимог мови країни-одержувача конкретного матеріалу – чи то мультимедійне навчання, навчальний фільм чи вебсайт. Вона також включає адаптацію графічних елементів, діаграм, малюнків, фотографій, одиниць вимірювання та ваги та інших стандартів, прийнятих у певній країні чи цільовій аудиторії.
Найчастіше ми виконуємо локалізацію:
- фільмів
- мультимедіа
- програмного забезпечення
- вебсайтів
- комп’ютерних ігор
- платформ онлайн-навчання
Переклад? Вичитка? Редагування? Локалізація? Чи транскреація?
Клієнти, які не користуються послугами перекладацьких компаній щодня, можуть розгубитися, оскільки вони зазвичай впевнені, що для них достатньо перекладу певного тексту досвідченим перекладачем.
Однак світ перекладацьких послуг не такий простий, як здається. З’являються нові послуги, такі як машинний переклад з постредагуванням, який в деяких випадках чудово виконує свою функцію. В інших випадках необхідно вичитати або відредагувати переклад. Іноді оптимальним варіантом буде транскреація або локалізація змісту.
Вибір оптимальних перекладацьких послуг є завданням для досвідченого консультанта клієнта, який володіє як знаннями, так і навичками, необхідними для визначення його потреб у сфері перекладацьких послуг.
Чому варто виконати локалізацію в компанії Lidex?
Компанія Lidex надає послуги перекладу вже понад три десятиліття. За цей час ми здобули велику кількість постійних клієнтів, які знають, що ми завжди проконсультуємо вас щодо вибору оптимальної послуги перекладу. Наша конкурентна перевага базується на великій команді чудових перекладачів, коректорів, пост-редакторів і графічних дизайнерів. Маємо також команду виняткових консультантів клієнтів, які навчилися мистецтву точно розпізнавати потреби клієнтів та обирати оптимальні послуги перекладу, які задовольнять ці потреби.
Ми ознайомимося з вашими потребами у сфері перекладу. Ми виконаємо повну локалізацію вашого матеріалу разом з польською чи іноземною озвучкою, якщо вам буде це потрібно. У вас є запитання? Вам потрібна порада? Звертайтеся до нас:
Локалізація фільмів, мультимедіа, програмного забезпечення, вебсайтів у Варшаві
Локалізація фільмів, мультимедіа, програмного забезпечення, вебсайтів у Тримісті
Локалізація фільмів, мультимедіа, програмного забезпечення, вебсайтів у Катовицях
або через форму контакту, наведену нижче
Послуги з перекладу у Варшаві
tlumaczenia@lidex.pl
(22) 512-47-30
пн-пт 8:00-18:00
Обслуговування конференцій у Варшаві
konferencje@lidex.pl
(22) 512-47-20
пн-пт 8:00-18:00
- Поля, позначені зірочкою (*), обов'язкові для заповнення.