Переклад жестовою мовою

Lidex - Переклад жестовою мовою

Lidex – швидко і надійно

Ваш постачальник послуг з перекладу

Переклад жестовою мовою

Рівні можливості для всіх – Як спілкуватися з особами з вадами слуху?

У Польщі проживає близько півмільйона осіб із вадами слуху – це значна кількість. Ми маємо у нашому розпорядженні такі засоби невербального спілкування з особами з вадами слуху:

  • переклад здійснюється досвідченими перекладачами польської жестової мови (PJM), які також знають систему жестової мови (SJM)
  • переклад, що виконується досвідченими перекладачами жестової мови інших європейських мов
  • відеозапис перекладу жестовою мовою
  • трансляція конференції з перекладом жестовою мовою
  • відеоверсія перекладу жестовою мовою різних типів документів (наприклад, інструкції до ліків, навчальні матеріали)

Право осіб з вадами слуху на використання перекладу жестовою мовою

1 квітня 2012 року набув чинності Закон «Про жестову мову та інші засоби підтримки комунікації» («Законодавчий Вісник» за 2011 р., № 209, ст. 1243), згідно з яким особа з вадами слуху має право, зокрема, скористатися послугами перекладача на жестову мову.

Підтримувати комунікацію осіб з вадами слуху зобов’язані органи державного управління, медичні установи, поліцейські підрозділи та інші установи, перелічені в Законі. Вони повинні забезпечити право на вільне використання обраної форми спілкування.

Хоча засоби невербальної комунікації до певного моменту не використовувалися в Польщі дуже широко, зараз вони стають все більш поширеними. Телевізійні станції використовують перекладачів жестової мови під час трансляції інформаційних програм. Деякі музеї також використовують переклад жестової мови. Виробники ліків використовують шрифт Брайля, надаючи інформацію на упаковках ліків. Можливо, ви, ваша компанія чи установа хотіли б використовувати інструменти для спілкування з особами з вадами зору (шрифт Брайля) або слуху (переклад жестовою мовою)? Якщо ви розглядаєте цю можливість, зв’яжіться з нами. Використовуйте наші знання та досвід у наданні даного виду послуг.

Переклад жестовою мовою в компанії Lidex

Компанія Lidex веде активну діяльність, спрямовану на сталий розвиток.

У рамках цієї діяльності ми просуваємо серед наших клієнтів послуги перекладачів жестовою мовою. Перекладачі жестової мови забезпечують особам з вадами слуху доступ до інформації, яку наші клієнти надають своїм адресатам під час конференцій, презентацій, тренінгів тощо.  Ми заохочуємо вас скористатися нашими знаннями про різні форми невербального спілкування.

Перекладач жестової мови компанії Lidex і  ваші переваги

Якщо ви організовуєте захід – стаціонарний, гібридний або онлайн, розрахований на широку аудиторію – подумайте про те, щоб скористатися з послуг перекладача жестовою мовою.  Чи потребуватимете ви перекладача жестовою мовою? Перекладач польською жестовою мовою? А може, перекладач жестовою мовою онлайн? Якого перекладача жестовою мовою вибрати? Перекладач жестовою мовою – скільки коштує година його роботи? Ми знаємо відповіді на ці запитання – ми маємо багаторічний досвід виконання перекладу жестовою мовою:

  • під час конференційних заходів – стаціонарних та гібридних
  • паралельно з перекладом на європейські та/або неєвропейські мови
  • із записом та монтажем матеріалу

Ми порадимо вам найкращі рішення та підберемо відповідних перекладачів жестовою мовою.

Зробити ваш захід доступним для осіб з вадами слуху – це природна форма вирівнювання можливостей і приклад дій у напрямку сталого розвитку, а також можливість розширити аудиторію. Це привід для гордості й мотивація для вашої галузі – йти вашими слідами в напрямку забезпечення рівних можливостей і задоволення потреб осіб з обмеженими можливостями.

Будьте відкритими до потреб осіб з вадами слуху, забезпечуючи їм спілкування жестовою мовою. Надайте їм легкий доступ до ваших повідомлень, тренінгів, ідей, вашої пропозиції та знань, які ви поширюєте.

Компанія Lidex також допоможе особам із вадами зору взяти участь у ваших заходах і отримати вашу інформацію, адже для таких осіб ми пропонуємо:

Ми надаємо ці послуги разом зі стандартними перекладами на різні мови, такими як письмовий переклад і усний переклад – зокрема переклад на фінансову, юридичну тематики, присяжний переклад чи переклад субтитрів для навчальних матеріалів або фільмів, а також переклад діалогів документальних і художніх фільмів.

Якщо вам потрібна інформація чи консультація щодо замовлення перекладу жестовою мовою, зв’яжіться з нами:

Переклад жестовою мовою, Варшава

Переклад жестовою мовою, Тримісто

Переклад жестовою мовою, Катовиці

або через форму контакту, наведену нижче

Послуги з перекладу у Варшаві

tlumaczenia@lidex.pl

(22) 512-47-30
пн-пт 8:00-18:00

Обслуговування конференцій у Варшаві

konferencje@lidex.pl

(22) 512-47-20
пн-пт 8:00-18:00

Форма для контакту


  • Поля, позначені зірочкою (*), обов'язкові для заповнення.