Sign language interpreting

Lidex - Sign language interpreting

Lidex – quick and reliable

Your translation and interpreting services provider

Sign language interpreting

Equal opportunities for all – how to communicate with deaf and hard of hearing people

There are about half a million deaf people living in Poland – this is a considerable number. We have at our disposal the following tools for non-verbal communication with deaf and hard of hearing people:

  • experienced interpreters of Polish Sign Language and Signed Polish
  • experienced interpreters of other European sign languages
  • videos with recorded sign language interpreting
  • conference webcasting with sign language interpreting
  • video versions of different documents (e.g. patient leaflets, educational materials) translated into sign language

The right of deaf people to be provided with sign interpretation

The Act on sign language and other communication aids (Journal of Laws 2011 No. 209, item 1243) came into force on 1 April 2012. Under the Act, any deaf or hard of hearing person has the right to have a sign language interpreter.

Helping deaf people to communicate is the duty of public administration bodies, healthcare institutions, Police units and other institutions listed in the Act. They should ensure that eligible persons can exercise their right to freely use the selected form of communication.

Although non-verbal communication tools were not used on a wider scale in Poland until some time ago, they are now becoming more and more common. Television stations use the services of sign language interpreters when broadcasting news programmes. Some museums also use sign language interpreting services. Drug manufacturers use Braille when providing information on drug packaging. Maybe you, your company or institution would like to use tools to communicate with blind people (Braille) or deaf people (sign translation)? If you are considering taking such actions, feel free to contact us. Take advantage of our knowledge and experience in providing this type of services.

Sign language interpreting at Lidex

Lidex undertakes sustainable development initiatives.

As part of these initiatives, we promote sign language interpretation services among our Clients. Sign language interpreters provide deaf and hard of hearing people with access to the information our Clients provide to their recipients during conferences, presentations, trainings, etc. We encourage you to take advantage of our knowledge of various forms of non-verbal communication.

A sign language interpreter from Lidex and your benefits

If you are organising an event – on-site, hybrid or online, intended for a wide audience – consider providing sign language interpretation. Will you need a sign language interpreter? A Polish Sign Language (PJM) interpreter? Or maybe an online sign language interpreter? Which sign language interpreter should you choose? Sign language interpreter – what is their hourly rate? We know the answers to these questions – we have many years of experience in providing sign language interpretation:

  • during conference events – on-site and hybrid ones
  • in parallel with interpreting to European and non-European languages
  • with content recording and editing

We will advise you on the best solutions and select appropriate sign language interpreters.

Making your event available to deaf people is a natural form of equalising opportunities and an example of action for sustainable development, as well as an opportunity to expand your audience. It is a reason to be proud, as well as a motivation for your industry to follow in your footsteps towards equalising opportunities and meeting the needs of people with disabilities.

Be open to the needs of deaf and hard of hearing people by providing them with sign language communication. Give them easy access to your messages, trainings, ideas, your offer, and the knowledge you propagate.

At Lidex, we will also help you in enabling the blind and visually impaired people to participate in your events and receive you message – we provide for them:

We provide these services in addition to standard translation and interpreting services, such as translation and interpreting ( – including translation and interpreting in the field of finance and law, sworn translations and interpreting or translation of subtitles for instructional and training materials or videos, as well as translation of dialogue lists in both documentaries and feature films.

If you need information or consultation related to ordering a sign language interpretation – feel free to contact us:

Warsaw sign language interpreting

Tricity sign language interpreting

Katowice sign language interpreting

or use the contact form below

Translation and interpreting services Warsaw

(22) 512-47-30
Monday – Friday 8:00 a.m. – 6:00 p.m.

Conferences Warsaw

(22) 512-47-20
Monday – Friday 8:00 a.m. – 6:00 p.m.

Contact form

  •  The fields marked with an asterisk (*) are mandatory.