Письмовий та усний переклад у галузі: Техніка, промисловість

Lidex – швидко і надійно

Ваш постачальник послуг з перекладу

Письмові та усні переклади у галузі техніки та промисловості

Компанія Lidex – ваше бюро перекладів у галузі техніки та промисловості

Якщо ви читаєте цей текст, ви, ймовірно, шукаєте компанію – бюро перекладів, якій маєте намір довірити виконання послуг письмового та/або усного перекладу у галузі техніки та промисловості. Можливо, ви вже маєте великий досвід співпраці з подібними агенціями, а можливо, ви тільки думаєте про неї. Обираючи постачальника, варто звертати увагу не лише на ціни основних послуг – письмового та/або усного перекладу.

Агенція перекладів, яку ви оберете, має довести, що вона має досвідчених професійних перекладачів, які спеціалізуються на перекладах як у галузі техніки та промисловості, так і у інших галузях, які вам потрібні. Вона повинна продемонструвати власний досвід таких перекладів, а також компетентність відділу обслуговування клієнтів в оптимальному підборі перекладачів під специфіку ваших перекладів. Лише бюро перекладів, яке спеціалізується на перекладах у галузі техніки та промисловості, може гарантувати, що воно підбере для ваших перекладів досвідчених перекладачів, які використовуватимуть узгоджену, необхідну термінологію в цих письмових чи усних перекладах.

Ми віримо, що виправдаємо ваші очікування та продемонструємо необхідний досвід, адже:

Lidex – це найбільша польська перекладацька компанія, яка працює на ринку з 1989 року. Ми виконуємо письмові та усні переклади з 12 галузей і понад 70 мов.

Наш досвід перекладу матеріалів у галузі техніки та промисловості

Ми постійно перекладаємо:

  • технічні проекти
  • стандарти, патенти
  • проектну документацію
  • технічні специфікації
  • тендерну документацію
  • посібники користувача
  • паспорти безпеки продуктів
  • каталоги продукції
  • правові акти
  • інвестиційну документацію
  • технологічну документацію
  • науково-технічну документацію
  • науково-дослідну документацію
  • специфікації основних умов замовлення
  • документи, які вимагають засвідчення присяжним перекладачем

Ми також надаємо конференційних та синхронних перекладачів (які працюють стаціонарно або дистанційно – онлайн), котрі спеціалізуються на перекладах у галузі техніки та промисловості, під час:

  • міжнародних конференцій
  • конференцій зі стратегії продажів
  • переговорів щодо укладення контрактів
  • відкриттів заводів і виробничих ліній
  • презентацій виробничого процесу
  • зустрічей зацікавлених сторін
  • самітів та з’їздів
  • навчань з безпеки та гігієни праці
  • технічних навчань
  • ярмарків
  • торгових переговорів і дискусій
  • заходів
  • прес-конференцій
  • гібридних заходів
  • онлайн-заходів

Компанія Lidex прагне задовольнити всі потреби наших клієнтів у перекладі. Починаючи зі спеціалізованих письмових перекладів та усних перекладів, присяжних перекладів, перекладів жестовою мовою, перекладів фільмів та закінчуючи додатковими графічними послугами, технічним обслуговуванням під час організації синхронного перекладу або онлайн-заходу, який вам, ймовірно, знадобиться під час спілкування для встановлення та/або підтримки міжнародної співпраці.

Ми гарантуємо вам найвищу якість перекладу у галузі техніки та промисловості, а також безпеку передачі, обробки та зберігання даних, що підтверджено нашими сертифікатами:

  • ISO 9001 Система управління якістю – з 2001 року
  • ISO 17100 Система управління процесом постредагування машинного перекладу – з 2012 року
  • ISO 27001 Система управління безпекою інформації – з 2013 року
  • ISO 18587 Система управління процесом постредагування машинного перекладу – з 2019 року
  • ISO 27701 Система управління інформацією про конфіденційність – з 2023 року

На ринку нас безперечно вирізняє дуже великий колектив письмових та усних перекладачів, завдяки чому ми можемо одночасно виконувати численні складні проєкти. Компанія Lidex – це бюро перекладів з філіями в Ґдині, Катовицях та Варшаві, але незалежно від місця розташування філій ми надаємо послуги письмового та усного перекладу по всій Польщі та за її межами.

Ми також пропонуємо технічне обслуговування міжнародних конференцій – стаціонарних, гібридних або онлайн – не лише у галузі техніки та промисловості.

Якщо ви шукаєте надійного постачальника перекладів, перевірте якість наших перекладів у галузі техніки та промисловості. Ми виконаємо для вас професійні спеціалізовані переклади усіма поширеними мовами також у інших галузях.

Запрошуємо до співпраці:

Переклади у галузі техніки та промисловості, Варшава
Переклади у галузі техніки та промисловості, Тримісто
Переклади у галузі техніки та промисловості, Катовиці

Послуги з перекладу у Варшаві

tlumaczenia@lidex.pl

(22) 512-47-30
пн-пт 8:00-18:00

Обслуговування конференцій у Варшаві

konferencje@lidex.pl

(22) 512-47-20
пн-пт 8:00-18:00

Форма для контакту


  • Поля, позначені зірочкою (*), обов'язкові для заповнення.
Домашня сторінкаПерекладПисьмовий та усний переклад у галузі: Техніка, промисловість