Незважаючи на триваючі морози в Бюро перекладів Lidex в Катовицях було спекотно. Ми зробили багато перекладів обсягом понад 100 сторінок, протягом надзвичайно короткого часу, зокрема, на англійську, українську, німецьку i іспанську мови. Серед замовлень було багато фінансових звітів, звітів керівництва, a також текстів для вебсайтів. Для постійного клієнта ми переклали склад препарату на 11 мов світу. Доручення передбачало, серед іншого, переклад на словенську, литовську, угорську і італійську мови.
Також ми виконали експрес-переклад документації для німецького замовника у французько-німецькій комбінації. Серед останніх проєктів також були спеціалізовані переклади – технічні інструкції, рекламні та маркетингові тексти, а також медичні переклади. Це також був напружений час у зв’язку з обслуговуванням конференцій, як з лінгвістичної, так і з технічної точки зору. Серед іншого, ми обслуговували експертну зустріч за участю представників Європейської Комісії та Європейського інвестиційного банку. Ми також взяли участь у великому заході, пов’язаному з експортом, який проходив у нашому місті. Наша філія також завітала в Татри для участі у конференції, організованій великою іноземною компанією-дистриб’ютором хімічної продукції – лідером Центральної Європи у цій галузі. Ми також мали честь гостювати у Кракові, де ми обслуговували дві конференції. Одна з них стосувалася надзвичайно важливої теми смогу в нашій країні, а інша – демократії Парламентського Союзу. З таким стартом 2018 рік обіцяє бути дуже плідним!
Компанія Lidex – ми там,
де створюється історія
LIDEX: Новини з філії в Катовицях