Письмовий та усний переклад у галузі: Освіта й наука

Письмовий та усний переклад у галузі: Освіта й наука

Lidex – швидко і надійно

Ваш постачальник послуг з перекладу

Письмовий та усний переклад у галузі освіти й науки

Компанія Lidex – ваше бюро перекладів у галузі освіти й науки

Якщо ви читаєте цей текст, ви, ймовірно, шукаєте компанію – бюро перекладів, якій маєте намір доручити виконання перекладу текстів освітньої чи наукової тематики. Можливо, ви вже маєте великий досвід співпраці з подібними агенціями, а можливо, ви тільки думаєте про неї. Обираючи постачальника, варто звертати увагу не лише на ціни основних послуг – письмового та/або усного перекладу.

Агенція перекладів, яку ви оберете, повинна співпрацювати з досвідченими професійними перекладачами, які спеціалізуються на перекладах як у галузі освіти й науки, так і у інших галузях, які вам потрібні. Вона також повинна мати документально підтверджений досвід перекладу наукових публікацій чи інших наукових матеріалів, а також компетентний штат для обслуговування клієнтів, який оптимально підбере найкращих перекладачів відповідно до специфіки ваших перекладів. Лише агенція перекладів, яка спеціалізується на перекладах наукових праць, може гарантувати, що переклад буде виконаний для вас досвідченими перекладачами, які у перекладі наукових статей використовуватимуть узгоджену термінологію, що вимагається замовником.

Ми переконані, що виправдаємо ваші очікування та продемонструємо необхідний досвід у перекладі наукових текстів, адже:

Lidex – це найбільша польська перекладацька компанія, яка працює на ринку з 1989 року. Ми виконуємо письмові та усні переклади з 12 галузей і понад 70 мов.

Наш досвід перекладу наукових і освітніх матеріалів

Ми постійно перекладаємо:

  • правові акти
  • договори про співпрацю, гранти, обмін та спонсорство
  • висновки
  • виконуємо локалізацію навчальних матеріалів
  • виконуємо локалізацію навчальних і освітніх фільмів
  • наукові статті
  • книги, публікації
  • каталоги, альбоми, опрацювання
  • біографії, реферати
  • описи концепції та методології
  • офіційне листування
  • програми конференцій та семінарів
  • презентації та виступи
  • міжнародні договори
  • документи, які вимагають засвідчення присяжним перекладачем

Ми також надаємо послуги з усного перекладу: (стаціонарно або дистанційно – онлайн, а також синхронного перекладу онлайн) у галузі освіти й науки під час:

  • глобальних форумів та міжнародних конференцій з питань освіти
  • зустрічей міністрів освіти
  • парламентських засідань з питань освіти
  • підписання договорів
  • прес-конференцій
  • презентацій пілотних програм
  • авторських зустрічей
  • тренінгів та лекцій
  • гала-концертів та інших урочистостей
  • теле- та відеоконференцій
  • гібридних заходів
  • онлайн-заходів

Компанія Lidex прагне задовольнити всі потреби наших клієнтів у перекладі на різні мови. Починаючи зі спеціалізованого письмового перекладу, усного перекладу, перекладу субтитрів та закінчуючи додатковими графічними послугами, технічним обслуговуванням під час організації синхронного перекладу зокрема синхронного перекладу онлайн, які вам, ймовірно, знадобляться під час спілкування для встановлення та/або підтримки міжнародної співпраці.

Ми гарантуємо вам найвищу якість перекладу у галузі освіти й науки, а також безпеку передачі, обробки та зберігання даних, що підтверджено нашими сертифікатами:

  • ISO 9001 Система управління якістю – з 2001 року
  • ISO 17100 Система управління процесом постредагування машинного перекладу – з 2012 року
  • ISO 27001 Система управління безпекою інформації – з 2013 року
  • ISO 18587 Система управління процесом постредагування машинного перекладу – з 2019 року
  • ISO 27701 Система управління інформацією про конфіденційність – з 2023 року

На ринку нас безперечно вирізняє великий колектив письмових та усних перекладачів, що співпрацюють з нами, завдяки чому ми можемо одночасно виконувати численні складні проєкти. Ми перекладаємо для вас не тільки наукові тексти. Ми також спеціалізуємося на перекладі фінансових, юридичних і медичних матеріалів. Якщо виникне потреба у перекладі матеріалів автомобільної тематики, тематики ІТ або технічної тематики, ми, користуючись нашим досвідом, виконаємо його традиційним способом або за допомогою машинного перекладу із постредагуванням, залежно від ваших потреб і вподобань. А якщо галузь перекладу на іноземні мови вам незнайома, або ви не маєте часу досліджувати її особливості, ми оперативно визначимо призначення вашого перекладу та запропонуємо оптимальну методику його виконання та відповідного перекладача наукових статей чи освітніх текстів.

Компанія Lidex – це бюро перекладів з філіями в Ґдині, Катовицях та Варшаві, але незалежно від місця розташування філій ми надаємо послуги письмового та усного перекладу по всій Польщі та за її межами.

Ми також пропонуємо технічне обслуговування міжнародних конференцій – стаціонарних, гібридних або онлайн – не лише у галузі освіти й науки.

Ви шукаєте надійного постачальника послуг перекладу? Перевірте якість наших перекладів у сфері освіти чи науки. Ми виконаємо для вас професійні спеціалізовані переклади усіма поширеними мовами також у інших галузях.

Запрошуємо до співпраці:

Переклад у галузі освіти й науки у Варшаві
Переклад у галузі освіти й науки у Тримісті
Переклад у галузі освіти й науки у Катовицях

Послуги з перекладу у Варшаві

tlumaczenia@lidex.pl

(22) 512-47-30
пн-пт 8:00-18:00

Обслуговування конференцій у Варшаві

konferencje@lidex.pl

(22) 512-47-20
пн-пт 8:00-18:00

Форма для контакту


  • Поля, позначені зірочкою (*), обов'язкові для заповнення.