
Lidex – szybki i niezawodny
Twój dostawca usług tłumaczeniowych
Tłumaczenia na język rumuński
Język rumuński należy do rodziny języków romańskich. Rozwijał się na terenie dawnego imperium rzymskiego na wschód od linii Jirečka (umowna linia dzieląca starożytne Bałkany na strefy wpływów łaciny oraz greki). Język ten stanowi niezwykle ciekawą mieszankę romańskich korzeni oraz wpływów sąsiadujących języków. Wszystko to ze względu na historię ziem, na których się rozwijał – wchodziły one w skład różnych imperiów. Widać w nim wiele wpływów z języków słowiańskich, tureckiego oraz greckiego, mimo to zachował liczne archaiczne cechy łacińskie, które zanikły w innych językach tej grupy językowej. Jest on jedynym przedstawicielem rodziny romańskiej, który utrzymał deklinację rzeczowników – zjawisko typowe dla łaciny. Ponadto, w przeciwieństwie do pozostałych języków romańskich, rumuński zachował liczne przypadki gramatyczne wywodzące się z łaciny. Należy też on do nielicznych w swojej grupie, które posiadają neutralny rodzaj gramatyczny. Te unikatowe cechy czynią język rumuński fascynującym obszarem badań dla lingwistów oraz tłumaczy.
Rumuński charakteryzuje się licznymi zapożyczeniami południowosłowiańskimi, tureckimi, węgierskimi, greckimi, niemieckimi, łacińskimi i zachodnioromańskimi. Na przykład słowo bilet pochodzi od francuskiego bilet, a ciocolată to zapożyczenie z włoskiego cioccolata. Z tureckiego pochodzi słowo bairam (święto). Z węgierskiego zapożyczono między innymi papucs (kapcie) oraz túró (twaróg). Z kolei greckie źródła dostarczają takich terminów jak biserica (kościół) czy icoana (ikona). Natomiast z niemieckiego rumuński przyjął șnițel (sznycel) oraz bere (piwo). Dzięki tym wszystkim zapożyczeniom język ten jest niezwykle różnorodny.
Zrozumieć rumuński
Co ciekawe język ten przeszedł bardzo wiele zmian nie tylko w zakresie słownictwa. Aż do 1860 roku zapisywano go za pomocą cyrylicy. Dopiero w drugiej połowie XIX wieku zaczęto wprowadzać alfabet łaciński, który z pewnymi modyfikacjami pozostaje w użyciu do dziś. Tłumaczenie starszych tekstów wymaga więc nie tylko znajomości samego języka, ale także cyrylicy.
Czy Lidex oferuje przekłady z języka rumuńskiego?
Proponujemy zakres usług tłumaczeniowych (pisemnych oraz ustnych) obejmujących zarówno przekłady rumuńsko-polskie, jak i polsko-rumuńskie praktycznie z każdej dziedziny. Specjalizujemy się w finansach, bankowości, prawie, ubezpieczeniach, farmacji, medycynie i energetyce. Proponujemy także profesjonalne tłumaczenia z rumuńskiego materiałów reklamowych, marketingowych, a także związanych ze światem mediów, rozrywki, IT, telekomunikacji, techniki i przemysłu.
Oferujemy różnorodne usługi tłumaczeniowe z rumuńskiego i na rumuński, obejmujące przekłady przysięgłe, migowe czy filmowe, a także korektę i redakcję tekstów w języku rumuńskim. Ponadto realizujemy profesjonalną postedycję tłumaczeń maszynowych w zakresie języka rumuńskiego.
Możemy wykonać także przekłady dostosowane do potrzeb osób niewidomych. Obsługujemy konferencje i oferujemy bogaty wachlarz usług online – streaming wydarzeń oraz tłumaczenia ustne w formie zdalnej.
Czekamy na Twoje zlecenia tłumaczeń z języka rumuńskiego i nie tylko. Tłumaczymy z/na ponad 70 języków. Zapraszamy do kontaktu:
Warszawa tłumaczenia na rumuński
Trójmiasto tłumaczenia na rumuński
Katowice tłumaczenia na rumuński
lub przez poniższy formularz kontaktowy
- Pola oznaczone gwiazdką (*) są obowiązkowe.