|
|
|
|
Aktualności
|
 2010-06-17 Sztuka przekładu i nie tylko... w Studiu Grafiki i Filmu LIDEX
|
|
|
|
|
|
|
|
Aktualności
|
« powrót
|
... co nowego w 2010?
|
2010-08-15
|
|
Pięcioletni Igor zapragnął spotkać Batmana. Zastanawiał się jednak, czy jego bohater
znajdzie na to czas, skoro jest tak zajęty ratowaniem ludzi. 15 sierpnia 2010 r.
LIDEX miał wielką przyjemność uczestniczyć w niezwykłym wydarzeniu i razem z
Fundacją Mam Marzenie pomóc w spełnieniu marzenia pięciolatka. Na potrzeby tej
akcji zapewniliśmy sprzęt akustyczny.
Spacer z Batmanem, walka z Jokerem, wspaniały tort i kolacja z ulubionym bohaterem,
wolontariuszami z Fundacji Mam Marzenie oraz rodziną zakończył wspaniały, pełen
wrażeń dzień. Życzymy Igorowi szybkiego powrotu do zdrowia i spełnienia jeszcze wielu marzeń.
|
|
|
|
|
2010-08-04
|
|
|
W ślad za podpisaną umową LIDEX do końca bieżącego roku będzie zapewniał kompleksową obsługę tłumaczeniową Ministerstwa Spraw Wewnętrznych i Administracji. Realizacja tłumaczeń na potrzeby Ministerstwa to dla nas zaszczyt i wielka odpowiedzialność.
|
|
2010-07-31
|
|
|
W sobotę 31 lipca, z okazji Dnia Pamięci Warszawy, w Sali Wielkiej Zamku Królewskiego
odbyła się uroczysta sesja Rady m.st. Warszawy.
Ważnym elementem tej uroczystości było wręczenie przez przewodniczącą Rady Miasta
Ewę Malinowską-Grupińską oraz Prezydent Warszawy Hannę Gronkiewicz-Waltz dyplomów
Honorowego Obywatela m.st. Warszawy, jak również 24 Nagród m.st. Warszawy.
W tym roku honorowe obywatelstwo Warszawy otrzymali: pani Maria Stypułkowska-Chojecka
ps. "Kama" - łączniczka batalionu "Parasol"; pani Ziuta Hartman - uczestniczka
powstania w getcie warszawskim; profesor Henryk Skarżyński - laryngolog, twórca
programu leczenia głuchoty za pomocą implantów ślimakowych; oraz Aleksander
Kwaśniewski - Prezydent RP w latach 1995-2005.
Nagrody Miasta Stołecznego Warszawy otrzymało 24 wybitnych warszawiaków działających
na rzecz rozwoju stolicy. Firma LIDEX była odpowiedzialna zarówno za obsługę
językową, jak i techniczną tej uroczystości.
|
|
|
2010-07-28
|
|
|
Z wielką przyjemnością informujemy, że oferta firmy LIDEX została wybrana jako najkorzystniejsza w postępowaniu o udzielenie zamówienia publicznego na kompleksową obsługę tłumaczeniową Departamentu Promocji i Współpracy Zagranicznej Urzędu Marszałkowskiego podczas EFMR oraz innych wydarzeń organizowanych przez tę instytucję.
|
|
2010-07-26
|
|
|
W dniach 23-26 lipca 2010 w Ośrodku Rehabilitacyjno-Wypoczynkowym "Echo" odbyła się
VIII Wschodnioeuropejska Konferencja Chorób Rzadkich "Problemy dostępu do specjalistycznej opieki medycznej oraz wyzwania terapii chorób rzadkich w Europie Wschodniej".
Uczestnikami konferencji byli wybitni naukowcy w dziedzinie mukopolisacharydozy i rzadkich chorób genetycznych, lekarze prowadzący enzymatyczne terapie zastępcze, liderzy organizacji pacjenckich z Polski i zagranicy oraz przedstawiciele rządu i Narodowego Funduszu Zdrowia. Konferencja przybliżyła problemy pojawiające się podczas leczenia chorób rzadkich oraz zainspirowała do poszukiwania nowych możliwości poprawy w zakresie jakości usług medycznych oraz rozszerzenia opieki nad dziećmi z rzadkimi chorobami genetycznymi.
LIDEX congresses & events zapewniał kompleksową obsługę tego wydarzenia, dostarczając kabiny i sprzęt do tłumaczeń symultanicznych oraz realizując tłumaczenie specjalistyczne w językach angielskim i rosyjskim.
|
|
2010-07-04
|
|
Od 2 do 4 lipca Kraków był gospodarzem prestiżowego wydarzenia - obchodów
10-lecia Wspólnoty Demokracji. Z tej okazji odbyło się spotkanie, na które
Minister Spraw Zagranicznych RP zaprosił ponad 100 ministrów spraw zagranicznych.
Dodatkowo gośćmi byli również przedstawiciele świata polityki, organizacji
pozarządowych, liderzy demokratyczni, ludzie nauki, biznesu oraz mediów.
Krakowskie spotkanie było niezwykłe, gdyż do udziału w nim zostało zaproszonych
ponad 200 osób aktywnie działających na rzecz krzewienia demokracji.
|
|
|
|
Poszczególne panele i konferencje odbywały się w Operze Krakowskiej oraz
Teatrze im. J. Słowackiego. Podczas konferencji w teatrze kubańskiemu dysydentowi
ks. Jose Conrado Rodriguezowi, który pracuje w jednej z najuboższych parafii
Santiago de Cuba, wręczono nagrodę im. Bronisława Geremka.
Wśród zaproszonych gości byli m.in. Sekretarz Stanu USA Hillary Clinton,
była Sekretarz Stanu USA Madeleine Albright, Przewodniczący Parlamentu
Europejskiego Jerzy Buzek, Minister Spraw Zagranicznych Indii S.M. Krishna,
Minister Spraw Zagranicznych Mali M. Moctar Ouane i Minister Spraw
Zagranicznych Niemiec Guido Westerwelle, Prezydent Lech Wałęsa.
Uczestnicy podjęli dyskusję na temat głównych problemów, przed którymi
obecnie stoi demokracja. W ramach konferencji prowadzone były panele dyskusyjne
poświęcone następującym zagadnieniom: zagrożenia dla demokracji w kontekście
światowego kryzysu finansowego, rola demokratycznych aktywistów we współczesnym
świecie, znaczenie współczesnych technologii jako szansa na rozwój demokracji
oraz rola kobiet w budowie demokracji. Właśnie o potrzebie demokracji i roli
kobiet mówiły w krakowskiej operze m.in. Julia Tymoszenko, Jolanta
Kwaśniewska i Nimalka Fernando.
Jesteśmy dumni, że do obsługi językowej tego prestiżowego wydarzenia został
wybrany właśnie LIDEX. Było to duże wyzwanie, które wymagało doświadczenia
oraz zaangażowania. Podczas obchodów koordynowaliśmy na miejscu pracę 22
tłumaczy języków: angielskiego, rosyjskiego, francuskiego i hiszpańskiego.
|
|
|
|
|
|
2010-06-17
|
|
|
Tłumaczenia to nic ciekawego?
Projekty realizowane przez kreatywny zespół naszego Studia Grafiki i Filmu
nieustannie zaskakują nas swoją różnorodnością.
Jednego dnia tłumaczymy pieśń z języka perskiego, drugiego stajemy przed
szczególnym wyzwaniem przełożenia na język angielski scenek kabaretowych.
Ostatnio zaś Studio Grafiki i Filmu po raz kolejny realizowało projekt dla
jednej z wiodących firm farmaceutycznych.
Było to bardzo złożone zadanie, wymagające wielogodzinnych sesji, podczas
których przeglądane i wybierane były najlepsze kadry z całego materiału źródłowego.
A to był zaledwie początek. Kolejny etap stanowił montaż filmu i zdjęć, dodanie
napisów oraz wgranie podkładu lektorskiego. Dopełnieniem projektu była współpraca
z kompozytorem przy stworzeniu odpowiedniej ścieżki muzycznej do tego materiału.
W efekcie powstał dynamiczny i nowoczesny film, znakomicie wpasowujący
się w stylistykę współczesnej korporacji.
|
|
2010-06-15
|
|
 |
Tam gdzie tworzy się historia, nie może zabraknąć LIDEXu.
15 czerwca 2010 roku w gdańskim Nowym Ratuszu została otwarta Wystawa poświęcona
byłemu kanclerzowi Republiki Federalnej Niemiec Willy'emu Brandtowi.
Gdyński Oddział LIDEXu miał przyjemność zapewnić obsługę językową tej ważnej
uroczystości. Ekspozycja zorganizowana została wspólnie przez Europejskie
Centrum Solidarności i Fundację im. Friedricha Eberta. W otwarciu wystawy
wzięli udział m.in. konsul generalny RFN w Polsce Joachim Bleicker, posłanka
do Bundestagu Angelika Schwall-Dueren, prezydent Gdańska Paweł Adamowicz oraz
wicedyrektor ECS Patrycja Medowska. W Gdańsku wystawę można oglądać do września,
a następnie zostanie ona zaprezentowana we Wrocławiu i w Warszawie.
|
|
|
2010-06-10
|
|
 |
W dniach 10-11 czerwca 2010 roku w Centrum Konferencyjnym Uniwersytetu
Warmińsko-Mazurskiego w Olsztynie odbyła się międzynarodowa konferencja
ENCORE. Wzięli w niej udział Ministrowie Środowiska państw europejskich oraz
prezesi i przewodniczący wielu stowarzyszeń, organizacji i instytucji naukowych
związanych z ochroną środowiska. W uroczystości otwarcia uczestniczył
Marszałek Jacek Protas, Przewodniczący ENCORE.
LIDEX congesses & events zajął się kompleksową obsługą tego wydarzenia, zapewniając
systemy do tłumaczeń symultanicznych, system nagłośnieniowy oraz
tłumaczenie w zakresie języków: angielskiego, niemieckiego, francuskiego,
hiszpańskiego i włoskiego.
|
 |
|
|
2010-06-01
|
|
Otwarcie największej na świecie huty szkła płaskiego firmy Euroglas
20 maja w Ujeździe został uroczyście otwarty największy na świecie zakład
produkcji szkła płaskiego - Float Euroglas Polska. W inauguracji uczestniczyli
właściciele szwajcarskiej rodzinnej firmy Glas Trösch, której firmą córką
jest Euroglas Polska. Na uroczystość przybyli również wicewojewoda łódzki
Krystyna Ozga i marszałek województwa łódzkiego Włodzimierz Fisiak.
|
Obiekt znajduje się w Łódzkiej Specjalnej Strefie Ekonomicznej (ŁSSE) i jest
jedną z największych inwestycji na tym terenie. W zakładzie znajduje się najdłuższa
w Polsce linia produkcyjna oraz największy na świecie piec do wyrobu szkła,
który może pomieścić tysiąc ton płynnej masy szklanej. Inwestycja była realizowana
we współpracy z rządem, zarządem województwa, wojewodą łódzkim oraz lokalnymi
władzami samorządowymi.
|
Cała uroczystość była prowadzona w czterech językach. Jesteśmy dumni,
że Łódzki Oddział firmy LIDEX miał przyjemność obsługiwać to niezmiernie
ważne wydarzenie, zapewniając zarówno obsługę językową, jak i techniczną.
|
|
|
2010-05-31
|
|
|
W wyniku rozstrzygnięcia kolejnego przetargu od czerwca 2010 r. LIDEX będzie
świadczył usługi w zakresie tłumaczeń ustnych oraz pisemnych na rzecz
Kancelarii Prezesa Rady Ministrów przez następne 2 lata.
Możliwość zapewnienia obsługi językowej podczas najważniejszych dla kraju
wydarzeń politycznych to dla nas wielki zaszczyt, ale i ambitne zadanie,
zwłaszcza że zbiegnie się ono z przewodnictwem Polski w Radzie Unii Europejskiej
od 1 lipca 2011 roku.
|
|
|
2010-05-17
|
|
Wszyscy zdajemy sobie sprawę, że recesja wpływa na ograniczenie wydatków.
Niestety także tych przeznaczonych na cele charytatywne i społeczne.
Tym bardziej jesteśmy dumni z faktu, że jasno określona polityka firmy LIDEX
dotycząca działalności w sferze CSR pozwoliła nam w roku 2010 na kontynuację
wspaniałej współpracy z instytucjami kulturalnymi i oświatowymi.
Rok 2010 to czas kontynuacji współpracy z naszym wieloletnim partnerem
Zamkiem Królewskim w Warszawie, którego jesteśmy sponsorem.
|
17 maja br. w Sali Wielkiej Zamku Królewskiego Zarząd i przedstawiciele LIDEXu
mieli zaszczyt uczestniczyć w otwarciu wyjątkowej wystawy "Leonardo da Vinci - Dama
z gronostajem i inne arcydzieła ze zbiorów Muzeum Książąt Czartoryskich w Krakowie".
Korzystając z okazji, pragniemy zachęcić Państwa do odwiedzenia Zamku Królewskiego
i obejrzenia tej szczególnej wystawy.
|
|
|
Niewątpliwie warto także wspomnieć o ważnej, wieloletniej współpracy LIDEXu
z Fundacją Dzieciom "Zdążyć z Pomocą",
w ramach której obsługiwaliśmy między innymi wydarzenia związane
z projektem "Kino poza ciszą i ciemnością".
|
|
Więcej informacji o zakresie naszych działań oraz instytucjach wspieranych przez
nas w ramach CSR znajdą Państwo w dziale
działalność charytatywna.
|
|
|
2010-05-01
|
|
|
W sobotę 1 maja w Filharmonii Łódzkiej zakończył się cykl trwających od października
przedstawień z The Metropolitan Opera w Nowym Jorku. Zwieńczeniem tego wydarzenia był
transmitowany na żywo spektakl operowy Gioachino Rossiniego "Armida".
Opera Rossiniego to opowieść o obdarzonej czarodziejską mocą królowej Armidzie,
zwabiającej mężczyzn do zaczarowanego ogrodu, który staje się dla nich więzieniem.
Jej historia stała się inspiracją dla wielu kompozytorów, m.in. Glucka, Haydna i Dvořáka,
oraz pisarzy. Reżyserka Mary Zimmerman w swej inscenizacji podkreśla epickie bogactwo
tej niezwykłej historii i jej wielki potencjał wizualny.
Wspaniały spektakl z niezwykłą scenografią zachwycił publiczność, a łódzki oddział LIDEXu z
dumą zaprezentował swoje możliwości, obsługując pod względem językowym także tę transmisję,
i wpisując się tym samym w trwające kilka miesięcy, wyjątkowe wydarzenie.
|
|
2010-04-30
|
|
|
Zespół Biura Tłumaczeń LIDEX jak zawsze pracuje w pocie czoła i nie może narzekać na brak
interesujących, specjalistycznych projektów. Nasi tłumacze - wybitni eksperci w wąskich
dziedzinach, takich jak medycyna, prawo, finanse, technika, marketing, PR, a także kuchnie
świata czy oceanografia - pomagają Klientom zgłębić wiele zawiłych zagadnień.
Poniżej kilka wybranych przykładów:
Medycyna
Badania kliniczne
Diagnostyka
Farmacja
Operacyjne metody leczenia
Technika laboratoryjna
Technika medyczna
Transport medyczny itp.
|
|
- badania rynkowe dotyczące wprowadzania nowych produktów medycznych
- dokumentacje medyczne
- instrukcje obsługi urządzeń medycznych
- raporty z badań klinicznych
- ulotki informacyjne do leków
|
Prawo
Prawo cywilne
Prawo handlowe
Prawo karne
Prawo międzynarodowe
Zamówienia publiczne itp.
|
|
- akty notarialne
- dokumentacje przetargowe
- rozporządzenia
- umowy
- ustawy
|
Finanse
Dotacje
Finanse publiczne
Finansowe środki UE
Programy strukturalne itp.
|
|
- kodeksy firmowe
- kontrakty
- raporty roczne, kwartalne
- sprawozdania finansowe
- umowy
|
Ubezpieczenia
Fundusze ubezpieczeniowe
Ubezpieczenia komunikacyjne
Ubezpieczenia na życie itp.
|
|
- cesje
- certyfikaty
- gwarancje ubezpieczeniowe
- polisy
|
|
Marketing
PR
Kreacja
|
- foldery
- informatory
- katalogi
- oferty handlowe
- spoty reklamowe
- ulotki
|
Kuchnie świata
Oceanografia
Muzyka
Sztuka
|
|
- diety różnych rejonów świata
- flora i fauna oceanów
- menu
- przepisy kulinarne
- wyspy koralowe
|
To tylko niektóre przykłady dziedzin i tematów, w których na co dzień specjalizuje się Biuro Tłumaczeń LIDEX.
Dodatkowym atutem są usługi realizowane przez Studio Grafiki i Filmu LIDEX - nasze tłumaczenia i ich opracowania graficzne to prawdziwe dzieła sztuki.
|
|
2010-04-30
|
|
|
W dniach 29-30 kwietnia br. w Katowicach zorganizowane zostały Dni Informacyjne
poświęcone warunkom życia i pracy w Szwecji oraz Wielkiej Brytanii. Zaproszeni
doradcy EURES z wyżej wymienionych krajów przekazywali informacje m. in. na temat
sposobów poszukiwania pracy, prawa pracy, systemów podatkowych, ubezpieczeń
społecznych, zakwaterowania, edukacji, kosztów życia.
|
|
Oddział LIDEXu w Katowicach zapewnił obsługę tłumaczeniową tych spotkań - jesteśmy przekonani, że pomogło
to wszystkim osobom zainteresowanym tematem pracy za granicą w aktywnym
uczestnictwie i uzyskaniu pełnej, zrozumiałej informacji.
|
|
|
|
2010-04-28
|
|
|
|
Do sprzedaży trafił już periodyk "Book of Lists", którego wydawcą jest
Warsaw Business Journal. To największa i najbardziej wiarygodna angielskojęzyczna
baza informacji na temat polskiego biznesu. Już po raz ósmy LIDEX znalazł się w ścisłej
czołówce w rankingu firm tłumaczeniowych. Podczas ostatnich ośmiu edycji LIDEX
czterokrotnie zajmował 1. miejsce i czterokrotnie 2. miejsce w tym przewodniku
po polskim biznesie i gospodarce.
|
Jesteśmy dumni z tego wyniku. Potwierdza on, że LIDEX to firma potrafiąca płynnie
dostosować się do dynamicznie zmieniającego się rynku. Świadczy on także o ogromnym
zaufaniu, jakim darzą nas nasi Klienci, i jest potwierdzeniem tego, że LIDEX to
rzetelny partner na długie lata. To dzięki wszystkim Państwu: naszym Klientom, Tłumaczom
i Współpracownikom. Ten kolejny sukces to motywacja do dalszej pracy, której celem
jest Państwa satysfakcja. Dziękujemy.
|
|
|
2010-04-22
|
|
|
W dniach 20-24 kwietnia br. w Szczyrku odbyła się międzynarodowa konferencja poświęcona
problematyce narodzin. Jej uczestnicy omawiali ważne tematy związane m.in. z opieką
lekarską nad młodocianą ciężarną, dostępnością oraz jakością tej opieki w Polsce i na
świecie, opieką okołoporodową i jej standardem w Polsce, Europie i na świecie. Nasz
katowicki oddział LIDEXu zajął się kompleksową obsługą tego wydarzenia, zapewniając
sprzęt niezbędny do tłumaczeń symultanicznych oraz tłumaczy ustnych.
|
|
2010-03-25
|
|
|
Jest nam niezmiernie miło poinformować, że w dniu 25 marca bieżącego roku w firmie LIDEX został przeprowadzony kolejny audyt zewnętrzny, którego celem było sprawdzenie utrzymania i doskonalenia Systemu Zarządzania Jakością. Audyt nie wykazał żadnych niezgodności, a działania w audytowanych obszarach zostały uznane za efektywne.
|
|
2010-03-23
|
|
W tym roku największe badanie ankietowe organizowane przez AIESEC Polska - "Pracodawca Roku" -
objęło swoim zasięgiem około 5000 studentów z 43 uczelni wyższych, z największych ośrodków
akademickich, takich jak: Warszawa, Kraków, Poznań, Wrocław, Katowice, Lublin, Toruń, Łódź.
Ogłoszenie wyników oraz wręczenie statuetek miało miejsce podczas Gali "Pracodawca Roku 2009"
w Centralnej Bibliotece Rolniczej w Warszawie. W wydarzeniu uczestniczyły znane osobistości
ze świata polityki i biznesu. Aktualną sytuację rynku pracy omawiali: Pani Podsekretarz Stanu
Ministerstwa Pracy i Polityki Społecznej Czesława Ostrowska oraz Pan Piotr Sarnecki ekspert z
Departamentu Dialogu Społecznego i Stosunków Pracy z Polskiej Konfederacji Pracodawców Prywatnych Lewiatan.
LIDEX jako partner multimedialny zapewnił kompleksową - techniczną, audiowizualną oraz multimedialną - obsługę wydarzenia.
|
|
|
|
|
2010-03-16
|
|
|
Konferencja "The End of the Cold War. Solidarity as the Beginning of the end of Communism"
to projekt Fundacji Centrum Solidarności, który stanowił centralny punkt obchodów 20. rocznicy
upadku komunizmu w Europie.
Z okazji tej rocznicy w Gdańsku spotkało się grono historyków, muzealników,
świadków historii oraz młodych ludzi z 10 krajów basenu Morza Bałtyckiego.
Efektem tego międzynarodowego przedsięwzięcia jest publikacja "Koniec zimnej wojny.
Solidarność początkiem upadku komunizmu". Jest nam bardzo miło, że nasz oddział w Gdyni
uczestniczył w realizacji tego projektu i zostało nam powierzone zadanie tłumaczenia części tekstów do Katalogu.
|
|
2010-03-10
|
|
W dniach 9-10 marca 2010 roku w Sejmie RP odbyła się dwudniowa konferencja
"Polska dla rodziny - rodzina dla Polski. Godzenie ról rodzinnych i zawodowych kobiet i mężczyzn"
Konferencję otworzył marszałek Sejmu Bronisław Komorowski, ojciec pięciorga dzieci.
Przemawiał prymas Henryk Muszyński. Stronę rządową reprezentowali Jolanta Fedak,
minister pracy i polityki społecznej, oraz minister Michał Boni, szef doradców
strategicznych premiera, zaś polskie organizacje pozarządowe - Jolanta Krupska
ze Związku Dużych Rodzin "Trzy Plus" i Sylwia Chutnik z Fundacji MaMa.
Socjolodzy, politycy i społecznicy szukali przyczyn kryzysu demograficznego,
a także wskazywali na możliwości poprawy sytuacji rodziny w Polsce. Swoimi
doświadczeniami w polityce prorodzinnej dzielili się z Polakami przedstawiciele
państw, które w ostatnich latach odniosły sukces w tej dziedzinie - Francji,
Norwegii, Danii, Węgier, Hiszpanii, Niemiec.
LIDEX congresses & events miał ogromny zaszczyt i przyjemność zapewnić
kompleksową obsługę tego wydarzenia. W Sali Kolumnowej Sejmu oraz w czterech
innych salach zapewnialiśmy obsługę techniczno-sprzętową - system do tłumaczeń
symultanicznych dla 500 osób oraz multimedia, a także językową - wieloosobowy
zespół tłumaczy języków angielskiego i francuskiego.
|
|
|
|
|
|
|
2010-03-04
|
|
|
W największych polskich miastach rozpoczął się cykl seminariów inwestycyjnych "Prospects in Poland 2010".
Uczestnicy spotkań organizowanych w ramach tego cyklu będą dyskutowali nad możliwościami,
jakie kryzys gospodarczy stworzył dla Polski.
Pierwsze spotkanie odbyło się 4 marca 2010 roku w Łodzi, w Hotelu andel's.
Zainteresowanie inwestycjami na naszym rynku sprawiło, że Polska zyskała niepowtarzalną
szansę na wypracowanie sobie w oczach inwestorów wizerunku stabilnego, bezpiecznego
i perspektywicznego partnera. Seminaria zostały pomyślane jako spotkania lokalnych
przedstawicieli świata biznesu, władz, mediów oraz inwestorów poszukujących nowych obszarów współpracy.
Organizatorzy pod patronatem Financial Times zamierzają odwiedzić także inne atrakcyjne
i perspektywiczne pod względem inwestycyjnym polskie miasta - Lublin, Wrocław, Katowice i Gdańsk.
Łódzki oddział LIDEXu zapewnił obsługę językową i techniczną pierwszego tego typu
spotkania w Hotelu andel's. Jest to dla nas powodem do dumy, tym bardziej że kolejne
zaplanowane w innych miastach seminaria również zostaną zorganizowane z udziałem firmy LIDEX.
|
|
2010-03-01
|
|
Z okazji 200. rocznicy urodzin Fryderyka Chopina Narodowy Instytut Fryderyka
Chopina zorganizował w dniach 25 lutego - 1 marca w Warszawie III Międzynarodowy
Kongres Chopinologiczny "Chopin 1810-2010. Idee - Interpretacje - Oddziaływania".
Było to wydarzenie o randze światowej, niespotykanym zasięgu oddziaływania w sferze
nauki i sztuki oraz ogromnym znaczeniu dla poznania i pełnego zrozumienia
twórczości polskiego kompozytora.
W ciągu zaledwie pięciu dni najwybitniejsi muzykolodzy z całego świata wygłosili
ponad 100 referatów. Zagadnienia koncentrowały się głównie wokół idei, jakie
stały się inspiracją dzieł Chopina, interpretacji tych dzieł, a także ich
oddziaływania na muzykę innych kompozytorów oraz na inne formy wypowiedzi
artystycznych i działalności intelektualnej.
Tegoroczne obrady prowadzone były w trzech równoległych sesjach plenarnych
w dawnym budynku Biblioteki Uniwersytetu Warszawskiego - miejscu związanym
z Fryderykiem Chopinem. Kompozytor w latach 1817 - 1827 mieszkał na terenie
Uniwersytetu, a Szkoła Główna Muzyki, której był absolwentem, stanowiła
wówczas część tej uczelni.
LIDEX congresses & events miał ogromny zaszczyt i przyjemność zapewnić pełną
obsługę techniczną tego wydarzenia, w tym system do tłumaczeń symultanicznych
oraz systemy nagłośnieniowe.
Sesjom naukowym towarzyszyły koncerty.
|
|
|
|
|
|
2010-03-01
|
|
|
W ramach działań na rzecz rozwoju kultury i nauki LIDEX wznowił współpracę z Zachętą
Narodową Galerią Sztuki. Uroczyste podpisanie umowy miało miejsce w siedzibie
galerii Zachęta - w miłej, ciepłej i partnerskiej atmosferze. Już wkrótce będziemy
Państwa na bieżąco informować o ciekawych wydarzeniach artystycznych i kulturalnych
- na które zaprasza Państwa jedna z najbardziej prestiżowych galerii sztuki współczesnej w Polsce.
|
|
2010-02-26
|
|
|
Luty to najkrótszy miesiąc roku, jednak dla naszego działu tłumaczeń pisemnych
był on bardzo pracowity. Obfitował w ciekawe i będące dużym wyzwaniem projekty.
Za najciekawsze nasz Zespół działu tłumaczeń uważa:
- Dla naszego stałego klienta, jednego z koncernów tytoniowych, wykonaliśmy wysokospecjalistyczne tłumaczenia na język polski tekstów o tematyce chemicznej.
- Dla branży reklamowej, na potrzeby koncernu spożywczego, dokonaliśmy tłumaczenia i adaptacji reklam napojów, które będą emitowane w telewizji oraz w kinach.
- Dla instytucji rządowych - to także stali odbiorcy naszych usług - tłumaczyliśmy na język angielski specjalistyczną dokumentację związaną z wydatkowaniem dofinansowania przeznaczonego na publikację badań naukowych oraz raporty z działalności poszczególnych instytucji w roku 2009.
- Przygotowaliśmy także komplet materiałów informacyjnych związanych z Euro 2012. Przetłumaczyliśmy je na języki: angielski, hiszpański, niemiecki, włoski i francuski.
|
|
2010-02-25
|
|
|
W Katowicach uczczono 70. rocznicę uchodźstwa polskiego na Węgry. Honorowy patronat nad
uroczystością objęli Prezydent Rzeczypospolitej Polskiej Lech Kaczyński oraz Prezydent
Republiki Węgierskiej László Sólyom, którzy wspólnie uczestniczyli w zorganizowanym
z tej okazji koncercie "Polacy Węgrom". Uroczysty koncert poprzedziło wręczenie
nadanych pośmiertnie odznaczeń dla osób zaangażowanych w ratowanie polskich uchodźców na Węgrzech.
Oddział katowicki LIDEXu zajął się zapewnieniem kompleksowej obsługi tłumaczeniowej
(tłumacze j. węgierskiego oraz sprzęt do tłumaczeń symultanicznych).
|
|
2010-02-24
|
|
|
W dniach 23-24 lutego w Krakowie w Muzeum UJ odbyła się Konferencja Komisji Parlamentów Krajów Grupy Wyszehradzkiej zorganizowana przez Komisję Samorządu Terytorialnego i Polityki Regionalnej Sejmu RP oraz Komisję Samorządu Terytorialnego i Administracji Państwowej Senatu RP. LIDEX congresses & events obsługiwał tę konferencję kompleksowo, zapewniając system do tłumaczeń symultanicznych, system nagłośnieniowy oraz obsługę tłumaczeniową w zakresie języków czeskiego, słowackiego i węgierskiego.
|
|
2010-02-06
|
|
W sobotę w Fabryce Trzciny odbył się wieczór integracyjny dla gości UEFA
zaproszonych na uroczyste losowanie grup eliminacyjnych do EURO 2012.
LIDEX miał przyjemność zapewniać obsługę językową podczas tego wydarzenia.
|
|
|
|
2010-01-29
|
|
|
Firma LIDEX od wielu lat ma zaszczyt świadczyć usługi dla instytucji administracji
centralnej, w tym także dla Ministerstwa Gospodarki.
Miło nam poinformować, że w ślad za wygranym przetargiem podpisaliśmy umowę
na wyłączną obsługę Ministerstwa Gospodarki w 2010 roku w zakresie
tłumaczeń ustnych. Współpraca będzie obejmowała tłumaczenia w ramach obsługi
protokolarnej wizyt delegacji zagranicznych oraz przedstawicieli kierownictwa.
|
|
2010-01-19
|
|
|
16 stycznia, w Filharmonii Łódzkiej im. Artura Rubinsteina, entuzjaści opery mogli
obejrzeć transmisję "Carmen" z The Metropolitan Opera w Nowym Jorku. Łódzki oddział
firmy LIDEX miał przyjemność zapewnić obsługę językową tego wydarzenia.
"Carmen" Georges’a Bizeta, początkowo niezbyt przychylnie przyjęta przez
dziewiętnastowieczną paryską publiczność, dziś uznawana jest na całym świecie za
jedno z najwspanialszych dzieł operowych. Również dla reżysera przedstawienia
opery Bizeta, Richarda Eyre, "Carmen" to "niezaprzeczalnie jedno z największych
dzieł sztuki", zmysłowe pod każdym względem, ale także szokujące.
W wyniku ogromnego zainteresowania spektaklem, 30 stycznia Filharmonia Łódzka
zaprasza widzów na jego retransmisję. Firma LIDEX także tego dnia zapewni obsługę
językową tej prestiżowej imprezy.
|
|
|
2010-01-15
|
|
15 stycznia bieżącego roku, w Niemieckim Instytucie Historycznym w Warszawie obyła
się prezentacja nowej książki Władysława Bartoszewskiego pt.: "O Niemcach i Polakach.
Wspomnienia. Prognozy. Nadzieje".
LIDEX zapewnił obsługę techniczną w czasie tej prezentacji, jak również dostarczył
system do tłumaczeń symultanicznych i system nagłośnieniowy. Powierzono nam także
zadanie rejestracji wideo tego wydarzenia.
|
|
|
|
|
2010-01-10
|
|
|
W niedzielę 10 stycznia, w Filharmonii Łódzkiej wystąpił znakomity chiński
pianista, jedna z największych współczesnych gwiazd muzyki klasycznej, ogłoszony
przez New York Times "najgorętszym pianistą na planecie muzyki poważnej” - Lang Lang.
Zaledwie 27-letni muzyk występował już prawie we wszystkich największych salach koncertowych
świata, a jego występ w czasie otwarcia Igrzysk Olimpijskich w Pekinie, za pośrednictwem
mediów, obejrzało ponad 5 miliardów ludzi.
W sobotę, 9 stycznia w andel's Hotel Łódź odbyła się konferencja prasowa z udziałem pianisty.
Łódzki Oddział LIDEXu miał przyjemność zapewnić tłumaczenie zarówno w czasie
konferencji, jak i rozmów pokonferencyjnych.
Podczas konferencji Lang Lang podkreślał ogromny wpływ, jaki miała na niego,
jako artystę, muzyka Fryderyka Chopina.
Szef artystyczny Orkiestry Symfonicznej w Łodzi - Daniel Raiskin, zauważył zaś:
"Po raz kolejny możemy się przekonać, że muzyka jest językiem uniwersalnym. Chiński pianista,
rosyjski dyrygent z polskimi muzykami prezentowali muzykę Chopina w mieście, w którym urodził się Artur Rubinstein".
|
|
|
2010-01-08
|
|
|
Oddział łódzki obsługuje również językowo Filharmonię Łódzką i trwający właśnie sezon transmisji "The Met-Live in HD".
Filharmonia Łódzka jest pierwszą i jak dotąd jedyną filharmonią, która zaproponowała melomanom wirtualne wizyty w jednym
z najbardziej prestiżowych teatrów operowych świata – nowojorskiej The Metropolitan Opera.
|
Dla łódzkiego LIDEXu to zaszczyt spotkać się z wielkimi gwiazdami na żywo i tłumaczyć ich wypowiedzi melomanom.
|
|
|
|
|
|
|
|
Kontakt
|
| |
|
Infolinia: 0-801-888-808
|
| |
|
Adres: ul. Kawcza 44
04-167 Warszawa
|
| |
|
tel. (22) 870-36-61
fax (22) 673-10-25
|
| |
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|